
Esther M. Villegas de la Torre, PhD

A Lover of Wisdom
Originally from Valencia, Spain, I moved abroad at an early age, driven by a passion for knowledge and for foreign languages and cultures. I currently combine my work from University College London and the European Research Executive Agency with non-profit open-access publishing from the Hindawi Foundation and Arcadia.​
My expertise lies within Early Modern Studies: I graduated with a BA (Hons) in Hispanic Studies from the University of Manchester; my MA and PhD in Luso-Hispanic Cultural and Intellectual History were fully funded by the University of Manchester and the University of Nottingham. My research investigates premodern knowledge practices and their dissemination via publication using an interdisciplinary, comparative stance, rooted in new advances in book history. My doctoral thesis, Women and the Republic of Letters in the Luso-Hispanic World, 1447-1700 (Nottingham, 2012), sought to correct the gender imbalance in Luso-Hispanic book history by charting the rise and consolidation of women's authority, especially as authors, in Catalan, Portuguese, and Spanish, within the Respublica litteraria, with parallels from England, France, and Italy (see under 'Publications'). Following my doctoral studies, I was invited to collaborate on several international research projects, led from three different countries (the UK, France, and Spain), and in February 2019, I was awarded a Marie Sklodowska-Curie Individual Fellowship, hosted by Universitat Pompeu Fabra, to support my new research. Building on my doctoral findings, REVERE revisits the Respublica litteraria in the seventeenth century transnationally, with a focus on women's scholarly and commercial contributions via print across the Anglo and Luso-Hispanic contexts (see under 'Projects'). ​
I love teaching and mentoring because they allow me to engage with learners from diverse backgrounds and across borders. My commitment to reaching global audiences is what first drew me to academia and, more recently, to active advocacy for the public and digital humanities. My teaching experience spans post-secondary and tertiary education, delivered both in person and online, in the UK, Spain, and Egypt. It includes language and culture modules, such as original, research-led undergraduate seminars on seventeenth-century female authorship and a full master’s-level course on the role of gender in literature, from the Middle Ages to the twentieth century.
​
I have presented and continue to present my work widely, and my best (hopefully) through publication, both original and in translation. In October 2018, I was commissioned by Editorial Austral to produce an edited anthology of premodern poetry by women, translated into Spanish from several language traditions, belonging to a five-part anthology series on women's poetry, spanning from Sappho to the twentieth century. Drawing on my doctoral research, El canto de la décima Musa: Poesías del Renacimiento y el Barroco (Barcelona, 2020) showcases a representative corpus by four sixteenth-century and four seventeenth-century leading poets, whose work was originally published in English, French, Italian, Latin, Portuguese, and Spanish. The anthology appeared along with Grecorromanas: Lírica superviviente de la Antigüedad clásica and Gacelas de arena: Poesías árabes de la Edad de Oro, edited and translated by Aurora Luque and Margarida Castells Criballés, respectively. A sample is available under 'News & Resources'.
Alongside this work, I have contributed to Spanish Language Studies by publishing ELE courses, based on four modern Hispanic novels and three films; this material is available via dolanguages.com. Finally, extending my commitment to accessible scholarship beyond universities, a selection of my open-access children's digital books — including original works for the Little Books about Big Thinkers series and adaptations of world classics in English — can be found at booktime.org.​
​